♥ 用相机记录下我的心情,分享自己旅行出游的心得与宝贵刹那,让我们一同分享 ♥
Life's a journey an attempt to document down my life and my travels










Thursday, March 18, 2010

じ♥ぴé story @ Taylor Swift




We were both young when I first saw you.
第一次見到你的時候我們都很年輕

I close my eyes, and the flashback starts,
我閉上眼晴那一幕又閃現了

I'm standing there,
我站在哪里

On the balcony in summer air.
在一個陽臺上乘涼

I see the lights, see the party, the ballgowns.
看這燈光,看著舞會和那些禮服

See you make your way through the crowd,
我看見你穿過擁擠的人群

And say, "Hello",
向我打招呼問好

Little did I know,
我只知道這一點

That you were Romeo,
你就是羅密歐

You were throwing pebbles,
你扔石子(敲打窗戶來找我)

And my daddy said, "Stay away from Juliet."
我爸爸說:“離朱麗葉遠點”

And I was crying on the staircase,
我在樓梯里不停地哭泣

Begging you, "Please don't go".
心里乞求你,不要離開

And I said,
我說

"Romeo, take me somewhere we can be alone.
羅密歐,到這我去一個我們可以在一起沒有人干擾的地方

I'll be waiting, all that's left to do is run.
我等待著這一天,現在唯一能做的就是逃離

You be the prince, and I'll be the princess,
你就會成為王子,而我也將會是公主

It's a love story, baby, just say, 'yes'."
這是一個愛情故事,親愛的,你只需答應我

So I sneak out to the garden to see you,
于是,我偷偷地到公園去見你

We keep quiet, 'cause we're dead if he knew,
我們保持低調因為被他們知道的話我們就死定了

So close your eyes,
所以請閉上你的眼睛

Escape this town for a little while.
從這個城逃出去哪怕只是短暫的一會

'Cause you were Romeo,
因為你是羅密歐

I was a scarlet letter,
我就像紅字里的女主角,和你有世仇不能在一起

And my daddy said, "Stay away from Juliet."
我爸爸說:“離朱麗葉遠點”

But you were everything to me,
但是你對于我來說是我的全部

Begging you, "Please don't go".
我在心里乞求你,不要離開

And I said,
然后我說

"Romeo, take me somewhere we can be alone.
羅密歐,到這我去一個我們可以在一起沒有人干擾的地方

I'll be waiting, all that's left to do is run.
我將會等待這一天,現在唯一能做的就是逃離

You be the prince, and I'll be the princess,
你就會成為王子,而我也將會是公主

It's a love story, baby, just say, 'yes'."
這是個愛情故事,親愛的,只需要答應我

"Romeo, save me, they're trying to tell me how to feel.
羅密歐,救救我,他們嘗試告訴我怎樣去感受

This love is difficult, but it's real.

他們嘗試告訴我怎樣去感受

Don't be afraid, we'll make it of this mess,
雖然這樣的愛很困難,但它是真實的

It's a love story, baby, just say, 'yes'."
別害怕,我們會度過這一關的

Well, I got tired of waiting,
我厭煩了等待

Wondering if you were ever coming around.
想知道你是否曾來過

My faith in you was fading,
我對你的信念漸漸在褪去

When I met you on the outskirts of town.
當我在城郊區里的再次看見你

And I said,
然后我說
"Romeo, save me, I've been feeling so alone.
羅密歐,救救我,我一直非常地孤獨

I keep waiting for you, but you never come.
我一直在等這你,可是你從來也沒來

Is this in my head,
這只是我一廂情愿嗎

I don't know what to think,"
我不知道該如何去思考

You knelt to the ground,
他跪在地上

And pulled out a ring and said,
然后遞給我一個戒指

"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone.
嫁給我吧,朱麗葉,你將永遠也不會孤獨

I love you, and that's all I really know.
我所知道的是我愛你

I talked to your dad, go pick out a white dress,
我和你父親交談,去買了白色的婚紗

It's a love story, baby just say yes."
這是愛情,親愛的,你只需要答應我

Oh oh oh
Oh oh oh oh

We were both young when I first saw you...
我第一次見到你的時候我們都很年輕

No comments:

Post a Comment